Titulaciones Profesionales

En España no hay una titulación específica de ingeniería marítima (salvo el mal llamado grado que actualmente imparte la ETSI Navales y que debería llamarse marino en vez de marítimo). En este campo ejercen Ingenieros de Caminos, Navales, Lic. en Ciencias del Mar, Oficiales en Marina Mercante, Lic. en Náutica, etc… Con los cambios del plan Bolonia y la reducción a 4 años de las titulaciones hay una gran controversia sobre la equiparación de las titulaciones antiguas (5-6 años) con las actuales que habilitan para el mismo ejercicio de la profesión con una formación menor (cuando menos cuantitativamente).

En este sentido hay varias inicitivas para pedir la homologación de los antiguos títulos al régimen actual (6 años = Master) que aparentemente debe ser, pero que en la práctica aún no está organizado. Es un tema importante, sobre todo ahora que mucha gente busca oportunidades de trabajo o participa en proyectos fuera de España.

Os dejo el enlace a una de estas iniciativas:
Recogida de Firmas. Master para Ingenieros Superiores

Anuncios

Acerca de Gonzalo Montero

Ingeniero Naval con 25 años de experiencia en Ingeniería Marítima, especialmente en estudios náuticos (maniobrabilidad y buque atracado). Actualmente, Director de ENRED (Engineering, Resources & Development, S.L.)
Esta entrada fue publicada en Formación, Normativa y etiquetada , , , . Guarda el enlace permanente.

3 respuestas a Titulaciones Profesionales

  1. Gustavo dijo:

    Muchas gracias Gonzalo. La verdad es que todo esto es un poco confuso. No sé donde buscar información útil y fidedigna. Salu2

  2. bardy dijo:

    Creo que te equivocas en los titulados en náutica, ya que desde el principios de los tiempos en Europa y el resto del mundo un maquinista naval , mal llamado en España, es conocido como un Marine enginer , asi que si quieres equipararte a Europa ten en cuenta como son llamadas todas las titulaciones.

    • Hola Bardy. No entiendo tu comentario. El post se refiere a la ingeniería marítima no a la ingeniería naval (hablando en términos españoles). Precisamente yo no estoy de acuerdo con la confusión que se está produciendo con las malas traducciones de marine y maritime engineer…

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s